Что означает слово jambo из языка суахили? Почему оно так популярно среди путешественников в Танзании и Кении? Используют ли его местные жители, и есть ли у него значения, о которых известно не всем? Про что популярная песня «Jambo Bwana»? Все ответы — в этой статье.
Что означает Jambo
Слово jambo — это приветствие на , означающее «здравствуйте». Наиболее близкий аналог — английское hello, употребляющееся с уважением к собеседнику, особенно при первой встрече. В суахили нет разделения на формальное и неформальное обращение «вы» и «ты», так что по умолчанию его можно считать формальным.
Словом jambo приветствуют путешественников в Восточной Африке. Это слово настолько распространено, что работающие в туризме танзанийцы и кенийцы уверены, что вы его точно знаете. Если вас поприветствовали словом jambo, произнесите его же в ответ.
Точное этимологическое значение слова jambo — «дело» в том же смысле, в каком мы используем его в приветственной фразе «как дела?». По сути, это и есть вопрос «как ваши дела?»/«как вы?». Ответ jambo можно трактовать как «всё отлично»/«я в порядке».
Что означает Jambo Bwana
В Танзании или Кении вы наверняка услышите песню «Jambo Bwana». Вполне возможно, для вас ее исполнят вживую в паре отелей, где вы остановитесь во время сафари-тура. А если вы отправитесь в тур на Килиманджаро, то портеры в лагерях споют вам килиманджарскую версию песни, чтобы подбодрить в процессе восхождения.
Песню «Jambo Bwana» поют гостям-иностранцам. Впервые ее записала кенийская группа Them Mushrooms, развлекавшая гостей в отелях . Это произошло в 1982 году, и с тех пор она стала настолько популярна, что превратилась в туристический гимн всей Восточной Африки.
Можете заучить ее слова, чтобы подпевать. Текст очень простой. Если сделать эквиритмический перевод, то смысл будет таким:
«Здравствуй, здравствуй, мистер
Как успехи? Всё отлично!
Гости, мы вам рады
В нашей Кении — никаких проблем».
В Танзании меняют название страны, а на Килиманджаро вместо строчки Kenya jetu поют Kilimanjaro. В отдельных местах могут добавлять что-то свое.
Слово bwana можно перевести как «господин» в форме почтительного обращения. Исторически словом bwana в этих краях называли сначала белых работорговцев, а потом всех белых мужчин, когда обращались к ним. Сегодня это слово остается в языке для обозначения больших начальников и важных людей, а также просто как уважительное к старшим, однако может иметь и язвительный оттенок. Это слово используется только по отношению к мужчинам.
Jambo, mambo и другие приветствия на суахили
Используют ли слово jambo кенийцы и танзанийцы в общении между собой? Да, но в более сложных формах. Jambo — это упрощенная версия для иностранцев.
Jambo — продвинутый уровень
Словообразование в суахили так устроено, что слова наращиваются спереди, и частицы меняются в зависимости от того, единственное или множественное число имеется в виду. Приведем для наглядности пример со словом jambo.
Если не хотите углубляться, переходите сразу к mambo и другим формам приветствия на суахили.
— Hujambo? — «как ваши дела?» — один человек спрашивает другого.
— Sijambo! — «у меня всё хорошо!» — отвечает собеседник.
— Hamjambo? — «как у вас дела?» — спрашивает говорящий у нескольких человек одновременно.
— Hatujambo! — «у нас полный порядок» — отвечает кто-то один за всех.
А если разговор идет о ком-то, кто здесь не присутствует? Тогда идет речь о 3 лице:
— Hajambo? — «как он/она поживает?»
— Hajambo! — «у него/нее всё хорошо».
А если надо спросить про несколько человек? В этом случае применяется форма 3 лица множественного числа:
— Hawajambo? — «как они?
— Hawajambo! — «у них всё в порядке».
Mambo
Гораздо чаще жители Танзании и Кении приветствуют друг друга словом mambo. Оно означает то же самое, что и jambo, но менее формально. Обычно его используют люди помоложе, так как слово можно считать сленговым. Ответы на него: poa, safi, freshi.
Другие приветствия
Людям в почтенном возрасте не стоит говорить mambo. Для приветствия пожилых или просто старших в суахили есть специальная форма, в которую заложено уважение к возрасту и опыту.
Еще одно часто встречающееся слово-приветствие — habari. Оно означает «новости» и используется в значении вопроса «что нового?». Это приветствие и ответ на него звучат в песне «Jambo Bwana».
Другие варианты ответа: salama («всё спокойно»), safi («превосходно»).
Также часто между собой жители Восточной Африки приветствуют друг друга словом vipi, которое само по себе означает вопрос «как?». Ответы на него такие же, как на mambo: poa, safi, freshi.
Есть и другие формы приветствия, например, “Niaje?”, “Uko poa?”, “Sema?”. В Танзании люди любят поговорить при встрече, так что дежурных приветствий и вежливых вопросов существует огромное множество. Знать их все не обязательно.
А вот выучить несколько популярных слов и фраз на суахили будет полезно. Танзанийцы радуются, как дети, когда иностранцы хотя бы немного знают их язык.